btamacro.blogg.se

Legend of zelda jp font famicom
Legend of zelda jp font famicom










legend of zelda jp font famicom

You know how Americans love to get Japanese/Chinese characters for tattoos, even if they don’t really know what they mean or how to pronounce them? This is kind of like that, but times a million. Third, English has an interesting allure to it in Japan. So English is right at home in Japanese entertainment. If you study Japanese, you’ll immediately learn that a good percentage of common Japanese words are actually taken from English. Second, English words are used all the time in Japanese. But it means that Japanese people can still pick out words they recognize when confronted with a wall of English text.

legend of zelda jp font famicom

Mostly it’s a lot of rote memorization of vocab lists, so it’s not entirely useful. analysis, but there are basically a number of reasons why this happens.įirst, English is a required subject in the Japanese school system, so everyone gets a couple years of exposure to the language.

legend of zelda jp font famicom

I already covered this briefly on this page of my Super Mario Bros. Seeing this brings many questions to mind: Question #1: Why does the Japanese story use English instead of Japanese? It turns out the story is exactly the same in both games – it’s even written in English in the Japanese version! After the title screen, a little intro starts up, and the first thing we see is the game’s story.












Legend of zelda jp font famicom